จำนวนชิ้น | ส่วนลดต่อชิ้น | ราคาสุทธิต่อชิ้น |
{{(typeof focus_pdata.price_list[idx+1] == 'undefined')?('≥ '+price_row.min_quantity):((price_row.min_quantity < (focus_pdata.price_list[idx+1].min_quantity - 1))?(price_row.min_quantity+' - '+(focus_pdata.price_list[idx+1].min_quantity - 1)):price_row.min_quantity)}} | {{number_format(((focus_pdata.price_old === null)?focus_pdata.price:focus_pdata.price_old) - price_row.price,2)}} บาท | {{number_format(price_row.price,2)}} บาท |
คงเหลือ | 1 ชิ้น |
จำนวน (ชิ้น) |
- +
|
ซื้อเลย หยิบลงตะกร้า ซื้อเลย หยิบลงตะกร้า คุณมีสินค้าชิ้นนี้ในตะกร้า 0 ชิ้น
|
|
|
|
คุยกับร้านค้า | |
{{ size_chart_name }} |
|
หมวดหมู่ | แบบเรียนเก่า อ่านนอกเวลา นิทาน สุภาษิต วรรณคดี ความเรียง กวีนิพนธ์ พระราชนิพนธ์ |
สภาพ | สินค้าใหม่ |
เพิ่มเติม | |
สภาพ | สินค้ามือสอง |
เกรด | ดีมาก (95-99 %) |
สถานะสินค้า | |
ระยะเวลาจัดเตรียมสินค้า | |
เข้าร่วมโปรโมชั่น | |
ไฮไลท์ |
หนังสืออ่านกวีนิพนธ์ เรื่อง เวนิสวาณิช The Merchant of Venice
|
ข้อมูล |
น้ำหนัก
บาร์โค้ด
ลงสินค้า
อัพเดทล่าสุด
|
รายละเอียดสินค้า |
ผู้จัดทำ กรมวิชาการ กระทรวงศึกษาธิการ สำนักพิมพ์ องค์การค้าของคุรุสภา พิมพ์ครั้งที่ 49 ปีที่พิมพ์ พ.ศ.2544 ชนิดปกอ่อน กระดาษธรรมดา จำนวน 166 หน้า พร้อมภาคผนวก 75 หน้า ขนาด 145x210 มม. สภาพหนังสือ ปกมีรอยขีดข่วน ถลอกเล็กน้อยตามภาพ ใบรองปกหน้ามีชื่อเจ้าของเดิม หลัง สะอาด สันหนังสือมอมแมมเล็กน้อย กระดาษสะอาดเรียบร้อยดี ตัวเล่มสภาพดีมาก
เนื้อหาโดยสังเขป เนื้อหาในเล่มนี้แบ่งออกเป็น 3 ส่วนใหญ่ ๆ คือ 1.พระราชประวัติ+ประวัติ ผู้แปลและผู้แต่ง 2.เนื้อเรื่องของหนังสือเวนิสวาณิช 3.ที่มา , เรื่องย่อ , การศึกษาตัวละคร และ คำอธิบายศัพท์และข้อความ พระราชนิพนธ์แปลฉบับนี้ กระทรวงศึกษาธิการได้จัดพิมพ์ขึ้นเป็นฉบับศึกษา ครั้งที่ 1 เมื่อ พ.ศ.2466 สำหรับชั้นมัธยมตอนกลางกับตอนปลาย ต่อมาถูกปรับให้เป็นแบบเรียนวรรณคดีไทยตามหลักสูตรประโยคมัธยมศึกษาตอนต้น พุทธศักราช 2503 และเมื่อปรับหลักสูตรมัธยมศึกษาตอนต้น พุทธศักราช 2521 ถูกกำหนดให้เป็นหนังสืออ่านนอกเวลา สำหรับเลือกอ่านประกอบวิชาภาษาไทยระดับมัธยมศึกษาตอนต้นในปี พ.ศ.2526 ด้วยคารมอันคมคายของ เชกสเปียร์ ทำให้เรื่องนี้เป็นเรื่องที่น่าอ่านมาก พระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัวทรงเห็นว่าบทละครของเชกสเปียร์เป็นที่นิยมกันแพร่หลาย ได้มีผู้แปลออกเป็นภาษาต่าง ๆ หลายภาษา ยกย่องกันว่าเป็นแบบอย่างที่ดีของกวีนิพนธ์ จึงได้ทรงมีพระราชดำริทรงเลือกเรื่อง เวนิสวาณิช มาแต่งเป็นภาษาไทยทรงรูปให้เป็นละคร เจรจาโต้ตอบกันตามแบบของเชกสเปียร์เดิม ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
เงื่อนไขอื่นๆ |
|
Tags |